С 6 по 10 сентября в Москве на ВДНХ впервые в истории новой России прошёл фестиваль национальных литератур народов РФ, представляющий лучшие литературные достижение нашей многонациональной страны. На форуме впервые во всеуслышание прозвучали стихи на кабардинском языке, который представлял наш земляк – заслуженный работник культуры Российской Федерации, главный редактор журнала «Литературная Кабардино-Балкария» Хасан Тхазеплов.
В России, помимо русского, существует около ста национальных письменных языков. Тридцать из них были представлены в рамках фестивальной программы. Это стало возможным благодаря поддержке Роспечати и правительства Москвы. Встречу национальных литератур символизировала жар-птица, изображение которой было составлено из традиционных орнаментов разных народов.
Фестивальные мероприятия проходили на площадках юбилейной XXX Московской международной книжной выставки-ярмарки. Разнообразная программа включала презентацию уникальных изданий, мастер-классы, творческие встречи с поэтами, писателями, исполнителями народных песен, театрализованные представления и дегустацию национальных блюд. Гости получили возможность познакомиться с удмуртским рэпом, эвенкийским горловым пением и нанайскими танцами. Перед собравшимися выступили артисты Национального молодёжного театра Республики Башкортостан имени Мустая Карима, Театра костюма и пластики Калмыцкой государственной филармонии, Бурятского академического театра имени Хаца Намсараева.
Будучи человеком открытым и общительным, Хасан Тхазеплов без труда нашёл общий язык с участниками фестиваля. Творческая встреча с его участием проходила целый час. Она вызвала глубокий интерес и собрала немало слушателей.
– Я приехал из Нальчика, пишу на кабардинском и русском языках, – начал выступление главный редактор «Литературной Кабардино-Балкарии». – Культуры русского и кабардинского народов неразрывно связаны на протяжении сотен лет. Недавно наша республика отметила юбилей присоединения Кабарды к России. Это произошло 460 лет назад благодаря браку русского царя Ивана Грозного и кабардинской княжны – дочери Темрюка Идарова.
Далее Тхазеплов ответил на множество разных вопросов, связанных с жизнью нашей республики. Он рассказал об адыгской диаспоре, кабардинском языке и литературе. Чтение своих стихов он начал с посвящения Сергею Есенину: «Жаль, что нет тебя сегодня. Может, ты и здесь – в другом/ Воплощенье благородном, ведь душа твоя кругом./ И твоя душа с моею разговор ведёт опять,/ Ведь и я за жизнь болею, и народ хочу понять./ Жаль, что нет тебя сегодня. Ты б увидел наш народ./ Как он строит всё, что модно, всё хватает, всё берёт…/ Вот по этой-то причине у меня душа дрожит,/ Видя, как идёт к пучине наш народ, уставший жить./ Захлестнувшись в перестройке, он в агонии горит./ Но удел, Сережа, горький, но что делать? Надо жить!..».
Жизнеутверждающие строки памяти русского поэта сменили утончённые восточные рубаи. Тхазеплов работает в этом жанре давно и считает себя последователем персидского мудреца Омара Хайяма.
Кроме того, он читал и другие стихи. «Я не знаю тьму ночную. Я живу среди светил. Запах звёзд я телом чую – звёздный хадж я совершил». В этих удивительных словах дыхание Азии и глубокий философский смысл. Тхазеплов пишет о любви и ненависти, о дружбе и предательстве, о добре и зле, о жизни и смерти. Он считает, что стихи должны трогать тонкие струны души и заставлять человека задуматься о законах мироздания. Что тут можно добавить? С такой позицией не поспоришь.
Борис БОРИСОВ
Источник: http://kbpravda.ru/node/18380