КБР-Медиа

Торжество человеческого духа. «Девушка из Ленинграда» Саадулы Канукова: Модальность оригинала и перевода

Как зеркало языкового богатства

Синоним – это слово, которое знает, наиболее образованная часть общества, – с греческого переводится как «одноимённый».

Три года и тысячи книг

«Как это все начиналось? Ко мне пришла группа молодежи в кабинет и озвучила идею, которую и я сама к тому времени очень долго вынашивала, о том, что пора поставить такой шкаф.

Рассмотрены текущие вопросы Союза журналистов

16 августа состоялся расширенный пленум Союза журналистов Кабардино-Балкарии, на котором были рассмотрены и приняты решения по ряду текущих вопросов, касающихся деятельности творческой организации.

Движение мысли Юрия Тхагазитова

Доктор филологических наук, один из самых ревностных исследователей национальной литературы Юрий Тхагазитов выпустил книгу «Кабардинская литературная классика в социокультурном диалоге».

Маленький шкаф с большими возможностями

Три года – именно столько прошло с того момента, как в Атажукинском саду по инициативе Общества книголюбов КБР и общественного движения «Республика – общее дело» установили книжный шкаф для буккроссинга.

От штрихов – к портрету Георгия Яропольского

Оговорюсь сразу, в своём эссе «Обратный переход» (Штрихи к портрету Георгия Яропольского) известный поэт, прозаик и журналист Джамбулат Кошубаев «попадает в точку», открывая разговор стихотворением «Перемена», предваряя эпиграфом из уже подзабытого, выдающегося русского советского поэта Леонида Мартынова «Со смерти всё начинается».

По дороге в будущее

Салисат Ахмедовна Беева – главный редактор редакции вещания на кабардинском языке «Адыгэ» ВТК «Кабардино-Балкария». Общий трудовой стаж – 33 года, в СМИ – 23 года.Общий трудовой стаж – 33 года, в СМИ – 23 года. Работала учителем в с. Аргудан, младшим научным сотрудником в Государственном объединённом музее КБАССР, корректором издательства «Эльбрус».

К массовому читателю – через перевод

В редакции журнала «Литературная Кабардино-Балкария» состоялось заседание совета по переводу, возглавляемого профессиональным переводчиком, известным радиожурналистом Ларисой Маремкуловой, в послужном списке которой немало переведённых произведений кабардинской литературы.

Литература на фоне гор

С 28 по 31 июля в Карачаево-Черкесской Республике прошло 10-е совещание молодых писателей республик Северного Кавказа, в котором приняли участие пять начинающих литераторов из Кабардино-Балкарской Республики.

Из антологии поэтов Нальчика «Холмы forever» (Холмы навсегда)

Описание альманаха http://kbpravda.ru/node/17672.
Электронный вариант книги http://kbrria.ru/holm.pdf.

На холмах Нальчика

В Соединённых Штатах Америки в поэтической серии  русскоязычного литературного  альманаха «Слова, слова, слова» (гл. редактор Вадим Молодый) вышла антология поэтов Нальчика «Холмы forever» (Холмы навсегда), в которой  представлены поэтические произведения адыгских  (Афлик Оразаев, Зарина Канукова, Залимгери Мирзоев, Джамбулат Кошубаев, Заур Теуважуков), балкарских (Абдуллах Бегиев, Мурадин Ольмезов, Салих Гуртуев, Тахир Толгуров) и русских (Михаил Горлов, Лера Мурашова, Игорь Терехов, Георгий Яропольский) авторов.

«Органы власти субъектов РФ — навстречу людям!»

В целях освещения динамики исполнения поручений Президента РФ по итогам «Прямой линии с Владимиром Путиным», состоявшейся 15 июня 2017 года, главный интернет-портал регионов России и редакция журнала «Экономическая политика России» формируют в сети интернет Общественный информационный Отчет «Органы власти субъектов РФ — навстречу людям!».

Молодых литераторов собирают на Домбае

С 28 по 31 июля в Карачаево-Черкесии пройдёт совещание молодых писателей республик Северного Кавказа. Среди начинающих литераторов будут и молодые люди из Кабардино-Балкарии – по итогам конкурсного отбора на совещание на Домбае отправятся семеро уроженцев нашей республики.

Награда службы статистики

едомственный знак отличия Федеральной службы государственной статистики – медаль «За труды в проведении Всероссийской сельскохозяйственной переписи» – стал наградой коллективу «Кабардино-Балкарской правды» за активное участие журналистов в освещении события федерального масштаба.

Страницы

Поделиться:

Подписка на RSS - КБР-Медиа