Поэт из КБР участвует в форуме в Переделкино

В Доме творчества в Переделкино проходит открытый Форум национальных литератур, в котором принимает участие поэт, драматург, журналист, переводчик, главный редактор газеты «Горянка» Зарина Канукова, сообщил корреспондент РИА «Кабардино-Балкария».

З. Канукова участвует в презентации Программы поддержки национальных литератур народов России.

За время работы проекта поддержки национальных литератур народов России вышло 5 томов жанровых антологий, представляющих читателю произведения современных авторов, пишущих на языках народов Российской Федерации: поэзия, детская литература, проза, драматургия, художественная публицистика.

Готовится к печати шестой том «Народная мудрость». 

Антологии включают в себя художественные переводы на русский язык произведений на 60 национальных языках.

С лекцией об особенностях перевода поэзии и прозы с национальных языков на русский выступил Максим Амелин - поэт, эссеист, исследователь поэзии, издатель, переводчик поэзии с древних и новых языков.

Практические семинары ведут кураторы: Алена Каримова - поэт, переводчик. Преподаватель Литературного института им. М. Горького, руководитель Центра художественного перевода Союза писателей Республики Татарстан; Татьяна Мокшанова - эрзянская поэтесса, переводчик, редактор отдела эрзянского детско-юношеского журнала «Чилисема» («Восход»).

З. Канукова, член СП России, автор десяти пьес, директор молодежного адыгского театра «Сыринэ» ведет секцию по драматургии.
В работе форума принимают участие представители 15 национальных литератур.
«Опыт работы с текстами, я надеюсь, будет востребован в Нальчике. Иначе, по-прежнему будет страдать качество переводов пьес, - отмечает З. Канукова, - Важно, чтобы наши театры обращались к профессиональным писателям и переводчикам. Например, при журнале «Литературная Кабардино-Балкария» работает секция по переводам, которым руководит Лариса Маремкулова. Общество книголюбов КБР ежегодно проводит конкурс на лучший перевод произведений местных авторов, что также выявляет имена будущих переводчиков».

Поделиться:

ЧИТАТЬ ТАКЖЕ:

В России стартовала акция «Служу Отечеству»

Государственный фонд «Защитники Отечества» совместно с Российским обществом «Знание» дали старт традиционной Всероссийской просветительской акции «Служу Отечеству».

Просмотров: 12

В медучреждениях КБР появятся фотопанно с историями местных семей

В Кабардино-Балкарии запустили информационный проект «Самая важная встреча».

Просмотров: 6

Федеральная антимонопольная служба подводит итоги на семинаре в Нальчике

В Доме Правительства Кабардино-Балкарии начал работу масштабный семинар ФАС РФ, посвященный правоприменительной практике в сфере закупок, сообщает корреспондент РИА «Кабардино-Балкария».
Работу возглавили заместители руководителя ФАС России Григорий Радионов и Антон Тесленко, а также профильные начальники ключевых управлений центрального аппарата ведомства.
В совещании принимают участие руководители территориальных управлений СКФО и ЮФО, новых территорий, а также профильные начальники центрального аппарата ФАС России.

Просмотров: 15

В Черекском районе определили приоритеты летней оздоровительной кампании

В текущем сезоне на базе образовательных учреждений открылись пять лагерей дневного пребывания, которые примут 250 школьников, сообщили в местной администрации.

Просмотров: 5

Казбек Коков встретился с заместителями руководителя ФАС России

Глава КБР Казбек Коков провел рабочую встречу с заместителями руководителя ФАС России Григорием Радионовым и Антоном Тесленко.

«Речь шла о развитии конкурентной среды в регионе.
В частности, обсудили реализацию положений Национального плана развития конкуренции, основные направления работы антимонопольного ведомства и ее текущие результаты.
Ключевой темой встречи стало взаимодействие между ФАС и Правительством республики.

Просмотров: 4