Под счастливым знаком «семёрки»

Из плеяды известных имён кабардинской российской литературы читающая публика всегда выделяла имя Бориса Беслановича Мазихова. Сегодня ему исполняется 75! И это повод не только поздравить коллегу и собрата по перу со знаковой датой, но и пожелать всего того, что обычно желают хорошему человеку, прекрасному писателю и маститому журналисту, – крепкого здоровья и творческого долголетия.

 Уже 34 года Борис Мазихов возглавляет Союз журналистов КБР, является членом Союза  журналистов и Союза писателей России, а также Международного сообщества журналистов. В течение 15 лет возглавлял редакцию газеты «Ленин гъуэгу», был заведующим сектором печати, радио и телевидения обкома  КПСС.

За заслуги в области культуры, активную и плодотворную работу в журналистике Мазихов удостоен званий «заслуженный работник культуры Российской Федерации», «заслуженный журналист КЧР,  Республики Адыгея», лауреата премии СЖ России. Дважды избирался депутатом Верховного совета Кабардино-Балкарии. Борис Мазихов – автор полутора десятка книг художественной прозы, изданных в Нальчике и Москве, его произведения в переводах опубликованы на турецком и арабском языках.

Деловая репутация и человеческое обаяние Бориса Мазихова были и остаются на высоте. Наполненный творчеством десятилетия – путь поистине счастливый, хотя и не усыпанный розами, шипы этих роз Борис испытал сполна, но достойно взошёл к своему 75-летию. Он из тех, кого сегодня называют детьми войны, кто сел на студенческую скамью, поработав в колхозе, познав соль и пот крестьянского  труда, увидев, как добывается хлеб, запомнив навсегда лица простых тружеников, которые потом станут героями  его книг, в которых Борис Мазихов демонстрирует свою приверженность к классике, к чеховскому ёмкому слову. В его произведениях словам тесно, а мыслям просторно.  Однако любовь и почитание и даже  учёба, которую  Борис прошёл у А. Чехова, вовсе не сделали его эпигоном, великие мэтры являлись для  него лишь путеводными звёздами. Сегодня  в галактике Бориса Беслановича уже  своя  звезда. Сложно беспристрастно оценить самобытное творчество  коллеги. Но в числе высоких оценок, которые выставляла общественность его творческой деятельности, есть  и наша. И  она высока по сути и логике творчества Мазихова. При всей значимости сделанного это человек удивительной скромности  и неброского обаяния, негромкого голоса и в то же время звучного в произведениях, вышедших из-под его пера.

В рассказах и новеллах, по внутреннему убеждению именно в этих формах повествования Б. Мазихов, начав с публикации одного из первых сборников под названием «Созвездие Большой Медведицы», нашёл-таки истинную точку опоры для продолжения своего писательского труда. Рассказ, новелла, навсегда забрав писателя в плен, уже никогда не отпускали   от себя. В них наиболее полно проявился талант беллетриста Бориса Мазихова и пышно расцвело его творческое дарование. Одно то, что произведения Бориса Мазихова вошли в школьные учебники и программы, уже говорит о многом – он является живым классиком кабардинской литературы. Нет причин сомневаться в том, что именно поколение Б. Мазихова своим творчеством придало новый импульс развитию кабардинской прозы.

Особняком стоит его повесть «Пора листопада», главный герой которой продолжает галерею канонических отцов, воспитывавших в сыновьях любовь к земле, своему народу, родине, наконец. Отец Хабила Кургоко не может не вызывать почтительного уважения, так же, как некогда снискал его герой фильма С. Закариадзе «Отец солдата», прошедший буквально сквозь огонь войны, чтобы увидеть миг гибели сына, бесстрашного в свой последний час. Жизнь есть трагедия... Нечто подобное случилось и с Кургоко, который прошёл в поисках могилы погибшего сына долгими тяжкими вёрстами. Он нашёл могилу, и это стало последней каплей в крушении его иллюзий о встрече с любимым сыном.

В небольших по объёму произведениях столько внутреннего содержания! Борис Мазихов начисто лишён броских, громких, эпатирующих проявлений. Пожалуй, этот отпечаток сосредоточенного достоинства присущ и персонажам его рассказов, таких, как «Жизнь», «Мечта», «Райская клетка», «По закону сердца», «Нафисат», «У меня есть друг...», «Звонок», «Памятник», «Возраст любви», «Горсть кукурузного зерна», «У каждого своя улица», да и многих других. Знаю, что эти произведения не случайно обратили на себя внимание ряда маститых переводчиков из Москвы и Нальчика. В этом ряду уместно вспомнить имена В. Цыбина, В. Кузьмина, Э. Мальбахова, В. Савельева, Б. Пчелинцева, М. Лысова, друга писателя X. Кауфова. Благодаря им творчество Бориса Беслановича получило широкую читательскую аудиторию, вышло за пределы родного языка. Его книги, а затем и солидный однотомник избранных произведений попали на книжные полки любителей, а также городских и сельских школьных библиотек.

Популярность Бориса Мазихова как оригинального, самобытного художника слова подтверждена многими фактами творческой биографии писателя, сделавшего ставку в своей работе на отражение жизни во всей её драматичной полноте.

Недавно Борис Мазихов вновь порадовал  читателей блестящим, как считают знатоки кабардинского литературного языка, переводом  исторического романа Владимира Ворокова «Прощающие да простят». Труд  огромный, оказавшийся по плечу такому трудоголику и мастеру слова, как Мазихов. Достойный подарок сделал он к своему юбилею.

 

Собратья по перу и друзья о юбиляре

 

Борис Бесланович Мазихов, войдя в кабардинскую литературу, не пошёл по проторенной дорожке, проложенной старшим поколением, а пошёл по своей тропе. Герои его рассказов, люди духовно и интеллектуально богаты, внутренне сложны. Сами произведения сюжетны. Язык автора чёток и ясен.

Хачим Теунов

 

* * *

Борис Мазихов из тех, кому довелось изрядно хлебнуть из горькой чаши послевоенного лихолетья. Испытать на себе все трудности восстановительного периода. Ещё  подростком вместе со своими сверстниками работал в поле в своей родной Шалушке. Да и годы учёбы в Кабардино-Балкарском госуниверситете сладкими никак не назовёшь. Всё это наложило отпечаток на творчество писателя.

Борис Утижев

 

* * *

И если ещё говорить о связи с жизнью как источнике силы писателя, то нужно сказать и о языке произведений Мазихова. С малых лет и в годы учёбы он пристально наблюдал за жизнью своих односельчан, прислушивался к их живому слову. Вот почему теперь язык писателя так светел и прозрачен, так богат короткими, ёмкими фразами.

Помнится, когда мы пришли в газету на преддипломную практику, этот язык привлёк внимание опытных журналистов, бывалых стилистов. Борис пробовал тогда писать и стихи, и художественную прозу. Но газета увлекла его. И после университета он стал журналистом. Много и упорно работает Борис в различных газетных жанрах. Его статьи, зарисовки, репортажи хорошо знакомы читателям.

Хачим Кауфов

 

* * *

В своё время, кажется, это была середина 70-х годов, прочитал, как говорится, до дыр всю первую русскую книгу Бориса Мазихова. Это были талантливо написанные, хорошо переведённые на русский язык новеллы. Вот писатель, мой ровесник, обладающий истинно художественным пером, - таковы были мои впечатления. Я хорошо запомнил повесть «Пора листопада», такие новеллы, как «Родник Мусы», «Чужак», «Горсть кукурузного зерна», «Тайна».

Алим Теппеев

 

* * *

Произведения писателя глубоко национальны – в них дух  кабардинского народа, его особенности. И одновременно они общечеловеческие – в них исследуются вечные понятия, волнующие всех: любовь, дружба, верность, память, долг…

Нет человека, который так или иначе не пытался бы осмыслить эти вещи. И уже поэтому книга не может не заинтересовать. Но она ещё более притягательна тем, что эти понятия в ней раскрываются на национальной основе. Когда мы читаем В. Шукшина, Н. Думбадзе, Ч. Айтматова, нас волнуют не только мысли и чувства, выраженные в их произведениях, но и в какой форме они высказаны. Форма  помогает проникнуть в характер русского народа, грузинского, казахского. И книга Бориса Мазихова, уверена, очень многое может сказать о том, каковы кабардинцы.

Евгения Белгорокова

 

* * *

Новеллу  «У меня есть друг» по праву можно назвать прозой в стихах, маленькой лирической поэмой. С яркой выразительностью и достоверностью повествует автор о дружбе двух людей. Один из них погиб на войне. Но остался его друг, и он как частица живёт в его душе. Память неистребима.

Б. Мазихов пишет не только о войне и не только новеллы. Просто этот жанр ему, наверное, наиболее близок по духу и складу ума. Сжато, без «лишних описательных моментов» писатель ёмко и доходчиво доводит до  читателя своё видение мира, своё объяснение сущности бытия человеческого. Сжато, значит, новеллы излучают больше энергии, которая неудержимо властвует над читателем в процессе чтения и после.

Мугаз Кештов

 

* * *

Бесспорно, Борис Бесланович – очень хороший рассказчик.  Читать его рассказы – удовольствие для души. В них всегда законченность сюжета, обязательно присутствует поэтическая струна, которая оставляет после прочтения добрый след в сердце. Такое чувство испытала я сама. Я  несколько раз возвращалась к рассказу «Возраст любви» в прекрасном  переводе Х. Кауфова.

Елена Накова

 

* * *

Биография Мазихова полна богатого жизненного опыта и творческих изысканий. Благодаря не только таланту, но и свойственному ему упорству и трудолюбию, беспредельному стремлению к познанию и творческому любопытству  он стал одним из лучших кабардинских прозаиков, чьи произведения возвысили художественное слово и обогатили кабардинскую литературу. Борис Мазихов – автор книг «Слово перед дорогой», «Семь братьев-звёзд», «Ледяная пропасть», «Белая ласточка», «Проблеск», «В безлунную ночь», «Осень – пора  листопада», «У каждого своя улица» и многих других. Знакомясь с замечательными произведениями Бориса Мазихова, мы начинаем находить ответы на извечные вопросы о смысле жизни.

Мадина Буранова

 

* * *

Книга, о которой я говорю («Пора листопада» – С.М.), – одна из тех спасительных соломинок, посланных нам провидением и неординарностью автора. Это ещё один шанс, читая и думая, выйти из душевного коллапса невостребованности ума и мудрости, чистоты и чести, мешающего обрести стержень, прикрепляющий нас к родным корням, которые у каждого народа ярки и неповторимы, но питают плоды общечеловеческих ценностей.

Галина Гарбузова

 

 

Борис Мазихов о себе:

 

 «Многие писатели предрасположены к крупноплановым жанрам – романам, повестям. Мне больше удаются, и это признают мои коллеги, небольшие по объёму произведения. Хотя известно, что рассказ, где должны быть оконченность сюжета, интересная завязка и концовка, – довольно сложный жанр. Нужно уметь с первых строк так захватить читателя, чтобы он с интересом прочитал до конца. Темы разнообразны: о прошлом, настоящем, о том, что сегодня с нами происходит, о переменах в человеческих взаимоотношениях, вызванных сегодняшним переделом собственности, много произведений о войне, о послевоенном детстве людей моего поколения.

Сейчас на моём столе гранки повести Льва Толстого «Хаджи-Мурат», которая  на днях выходит в издательстве «Эльбрус». Буду рад, если моим читателям понравится эта моя работа, над которой я трудился продолжительное время».

Материалы подготовила Светлана Моттаева, фото Артура Елканова

 

Газета «Кабардино-Балкарская правда» от 7 апреля 2015 года