В Нальчике отметили очередной юбилей Марко Вовчок

В Нальчике, в Доме-музее Марко Вовчок, отметили день рождения знаменитой русской и украинской писательницы, сообщил корреспондент РИА «Кабардино-Балкария».

В этот день в Дом-музей приехали представители русского национально-культурного центра «Вече» и его руководитель Роман Литвинов, руководитель украинского НКЦ «Днипро» Светлана Харенко и члены диаспоры, хор «Родничок», общественная организация «Птицы счастья», делегация белорусского общества «Сябры», академик международной Академии творчества, заслуженный деятель искусств КБР, вице-президент Мирового Артийского комитета и Национального Артийского комитета России Ауес Бетуганов и другие.
Заведующая домом-музеем Иннеса Лажараева, открыв мероприятие, передала слово желающим выступить, и выступили практически все присутствующие.
К памятнику Марко Вовчок были возложены цветы, а во дворе лома, где жила писательница, посадили две березы.
«Две березы – в память о Марии Вилинской (это настоящее имя писательницы, а Марко Вовчок – творческий псевдоним) и ее муже, Михаиле Лобач-Жученко, ведь они вместе обустраивали усадьбу. Все прошло очень душевно и тепло», - отметила И. Лажараева.
По славянскому обычаю тех, кто пришел вспомнить знаменитую писательницу, приглашали ее помянуть – для этого в Доме-музее специально приготовили угощение.
22 декабря исполнилось 190 лет со дня рождения русской и украинской писательницы, переводчика Александры Вилинской (Марко Вовчок), которая родилась в 1833 году в Орловской губернии, скончалась в 1907 году в Долинске, в Нальчике, где прожила последние два года своей жизни. В ее доме, ставшем Домом-музеем, хранятся ее личные вещи, книги, фотографии писательницы. Согласно завещанию М. Вилинской, она похоронена на территории усадьбы. Ее первую книгу "Украинские народные рассказы" восторженно встретили такие писатели, как И. Тургенев, Т. Шевченко, Ф. Писемский, П. Анненков и другие. Она была знакома и дружила с А. Герценом, Н. Огаревым, Д. Писаревым, Н. Некрасовым, М. Салтыковым-Щедриным, В. Гюго, А. Дюма, Ж. Верном, романы которого переводила на русский язык. Является автором многих повестей и рассказов, написанных на русском и украинском языках. Произведения Марии Вилинской переведены на многие языки мира, в том числе на кабардинский и балкарский.

Поделиться:

ЧИТАТЬ ТАКЖЕ:

Великая Победа глазами иностранных студентов КБГУ

В Кабардино-Балкарском государственном университете им. Х. М. Бербекова состоялась культурно-патриотическая акция «Мы помним», посвященная бессмертному подвигу советского народа в Великой Отечественной войне.

Просмотров: 5

Аллея отдыха или Парк дружбы? Голосование началось!

С 2019 по 2025 годы Зольский район благоустроил в рамках Федерального проекта «Формирование комфортной городской среды» 20 общественных пространств в разных селениях, сообщает Минстрой КБР.

Просмотров: 5

Дети-сироты Кабардино-Балкарии получили 38 новых квартир

Сегодня в Доме Правительства КБР состоялась торжественная церемония вручения ключей и свидетельств на приобретение 38 новых квартир жителям республики - детям-сиротам и детям, оставшимся без попечения родителей.

Просмотров: 6

В Нальчике вынесен приговор иностранной студентке за организацию незаконной миграции

Нальчикский городской суд вынес обвинительный приговор в отношении 22-летней уроженки иностранного государства, признанной виновной в совершении преступлений, предусмотренных ч. 1 ст. 322.1 и п. «а» ч.2 ст. 322.1 УК Российской Федерации.

Просмотров: 2

В молодежном центре Баксанского района прошел диалог поколений ко Дню Победы

В преддверии Дня Победы в Молодёжном центре Баксанского района состоялось масштабное тематическое мероприятие, посвящённое сохранению исторической памяти, укреплению межпоколенческой связи и формированию у подростков чувства личной ответственности за будущее России.

Просмотров: 4